最新评论
- warning: Creating default object from empty value in /var/www/www.minilinux.net/htdocs/sites/all/modules/views/modules/comment/views_handler_field_comment_username.inc on line 32.
- warning: Creating default object from empty value in /var/www/www.minilinux.net/htdocs/sites/all/modules/views/modules/comment/views_handler_field_comment_username.inc on line 32.
- warning: Creating default object from empty value in /var/www/www.minilinux.net/htdocs/sites/all/modules/views/modules/comment/views_handler_field_comment_username.inc on line 32.
- warning: Creating default object from empty value in /var/www/www.minilinux.net/htdocs/sites/all/modules/views/modules/comment/views_handler_field_comment_username.inc on line 32.
- warning: Creating default object from empty value in /var/www/www.minilinux.net/htdocs/sites/all/modules/views/modules/comment/views_handler_field_comment_username.inc on line 32.
- warning: Creating default object from empty value in /var/www/www.minilinux.net/htdocs/sites/all/modules/views/modules/comment/views_handler_field_comment_username.inc on line 32.
- warning: Creating default object from empty value in /var/www/www.minilinux.net/htdocs/sites/all/modules/views/modules/comment/views_handler_field_comment_username.inc on line 32.
- warning: Creating default object from empty value in /var/www/www.minilinux.net/htdocs/sites/all/modules/views/modules/comment/views_handler_field_comment_username.inc on line 32.
- warning: Creating default object from empty value in /var/www/www.minilinux.net/htdocs/sites/all/modules/views/modules/comment/views_handler_field_comment_username.inc on line 32.
- warning: Creating default object from empty value in /var/www/www.minilinux.net/htdocs/sites/all/modules/views/modules/comment/views_handler_field_comment_username.inc on line 32.
更多资料及讨论: https://forum.puppylinux.com/viewtopic.php?t=5290
下载 isoes:
vanillaupup-22.03-beta3.iso: https://github.com/dimkr/woof-CE/releases/tag/vanillaupup-22.03-beta3
vanillaupup-22.03-beta4.iso: https://github.com/dimkr/woof-CE/releases/tag/vanillaupup-22.03-beta4
vanillaupup-22.03-beta5.iso: https://github.com/dimkr/woof-CE/releases/tag/vanillaupup-22.03-beta5-overlay-kbuild
vanillaupup-22.03-beta6.iso: https://github.com/dimkr/woof-CE/releases/tag/vanillaupup-22.03-beta6-overlay-kbuild
vanillaupup-22.03-beta7.iso: https://github.com/dimkr/woof-CE/releases/tag/vanillaupup-22.03-beta7-overlay-kbuild
vanillaupup-22.03-beta8.iso: https://github.com/dimkr/woof-CE/releases/tag/vanillaupup-22.03-beta8-overlay-kbuild
我已为 vanillaupup 22.03 beta4, 5 及 8 系统造了半中文包四个:
小企鹅(fcitx)中文输入法平台: fcitx64_4.2.9-en-zh-bionic-21.3.0s.pet (14 mb)
智能汇流排(ibus)中文输入法平台: ibus64_1.5.19-en-zh-bionic-21.3.0s.pet (34 mb)
智能通用(scim)中文输入法平台: scim64_1.4.9-en-zh-bionic-21.3.0s.pet (13 mb)
小小(yong)中文输入法平台: yong3264_20201122-en-zh-bionic-21.3.0s.pet (9 mb)
另为 vanillaupup 22.03 beta4, 5 及 8 系统各造了二个中文包:
简体中文:
vanillaupup64-22.03beta8-zhcn-21.0.0b.pet (4 mb)
vanillaupup64-22.03beta5-zhcn-21.0.0b.pet (4 mb)
vanillaupup64-22.03beta4-zhcn-21.0.0b.pet (4 mb)
繁体中文:
vanillaupup64-22.03beta8-zhhk-21.0.0b.pet (3 mb)
vanillaupup64-22.03beta5-zhhk-21.0.0b.pet (3 mb)
vanillaupup64-22.03beta4-zhhk-21.0.0b.pet (3 mb)
使用方法:
(a) 上述任何一个半中文包,都可以令你在 vanillaupup 22.03 beta4, 5 及 8 版本系统中显示及输入中文
(b) 上述任何一个系统名字及版本号对称的中文包,都可以令你在 vanillaupup 22.03 beta4, 5 及 8 版本系统中,将桌面,菜单,副菜单,图标标题及弹出提示变成简体中
文(zhcn包)或繁体中文(zhhk包)。请注意:所有中文包都侬赖系统巳经安装好一个合适的半以文包(详情请见a栏),去提供中文字型和中文输入法。否则系统将无法输入中文
或显示中文字(只见空心方形)。
更多关于这些半中文包及中文包的资料和使用方法,请看一个以英文,繁体中文及简体中文写成的中文包使用手册。
下载这些半中文包、中文包及中文包使用手册的网址,请看本栏第一个帖。
更多资料及讨论: https://forum.puppylinux.com/viewtopic.php?t=5016
下载 isoes:
VoidPup64 22.02+2: https://sourceforge.net/projects/vpup/files/VoidPup64/VoidPup64-22.02%2B2.iso/download
VoidPup64 22.02+1: https://sourceforge.net/projects/vpup/files/VoidPup64/VoidPup64-22.02%2B1.iso/download
VoidPup32 22.02+2: https://sourceforge.net/projects/vpup/files/VoidPup32/VoidPup32-22.02%2B2.iso/download
VoidPup32 22.02+1: https://sourceforge.net/projects/vpup/files/VoidPup32/VoidPup32-22.02%2B1.iso/download
我已为 VoidPup32 及 VoidPup64 22.02+1 和 22.02+1 系统各造了以下的半中文包:
x86_64:
fcitx 中文输入法平台: fcitx64_4.2.7-en-zh-bionic-21.0.3f.pet (12 mb)
scim 中文输入法平台: scim64_1.4.18-en-zh-bionic-21.0.3f.pet (12 mb)
yong 中文输入法平台: yong3264_20201122-en-zh-bionic-21.0.3f.pet (8 mb)
x86:
fcitx 中文输入法平台: fcitx_4.2.9-en-zh-bionic-20.1.2.pet (22 mb)
ibus 中文输入法平台: ibus_1.5.17-en-zh-bionic-20.1.2.pet (34 mb)
scim 中文输入法平台: scim_1.4.18-en-zh-bionic-20.1.2.pet (16 mb)
yong 中文输入法平台: yong3264_20201122-en-zh-bionic-20.1.2.pet (8 mb)
另为 VoidPup32 及 VoidPup64 22.02+1 和 22.02+1 系统各造了二个中文包:
x86_64:
简体中文:
voidpup64-22.02.02-zhcn-21.0.3f.pet (4 mb)
voidpup64-22.02.01-zhcn-21.0.3f.pet (4 mb)
繁体中文:
voidpup64-22.02.02-zhhk-21.0.3f.pet (3 mb)
voidpup64-22.02.01-zhhk-21.0.3f.pet (3 mb)
x86:
简体中文:
voidpup-22.02.02-zhcn-20.1.2.pet (3 mb)
voidpup-22.02.01-zhcn-20.1.2.pet (3 mb)
繁体中文:
voidpup-22.02.02-zhhk-20.1.2.pet (3 mb)
voidpup-22.02.01-zhhk-20.1.2.pet (3 mb)
使用方法:
(a) 上述任何一个半中文包,都可以令你在 VoidPup64 22.02+1 和 22.02+1(请用 21.0.3f 包)及 VoidPup32 22.02+1 和 22.02+1(请用 20.1.2 包)系统中显示及输入中文
(b) 上述任何一个名称及版本号相对的中文包,都可以令你在 VoidPup32 及 VoidPup64 22.02+1 和 22.02+1 系统中,将桌面,菜单,副菜单,图标标题及弹出提示变成简体中文(请用zhcn包)或繁体中文(请用zhhk包)。请注意:所有中文包都侬赖系统巳经安装好一个合适的半以文包(详情请见a栏),去提供中文字型和中文输入法。否则系统将无法输入中文或显示中文字(只见空心方形)。
更多关于 fcitx, ibus, scim 及 yong 半中文包的资料,请看本栏第一个帖。
下载这些半中文包或中文包的网址,请看本栏第一个帖。
更多资料及发怖文件: https://bkhome.org/news/202203/easyos-version-343-released.html
下载: https://distro.ibiblio.org/easyos/amd64/releases/dunfell/3.4.3/
我已为 easy os dunfell 3.4.3 系统造了半中文包四个:
fcitx 中文输入法平台: fcitx64_4.2.7-en-zh-bionic-21.2.6.pet (14 mb)
ibus 中文输入法平台: ibus64_1.5.19-en-zh-bionic-21.2.6.pet (31 mb)
scim 中文输入法平台: scim64_1.4.18-en-zh-bionic-21.2.6.pet (9 mb)
yong 中文输入法平台: yong3264_20201122-en-zh-bionic-21.2.6.pet (8 mb)
请注意,ibus 中文输入法平台未能在 easyos dunfell 3.4.3 系统已安装的 Libreoffice 7 及 海猴浏览器中输入中文。如果你想在 ibus 输入法平台下用浏览器,请安装 light 或 仓月 palemoon (28.4.0)
另为 easy os dunfell 3.4.3 系统造了二个中文包:
简体中文:
easydunfell-3.4.3-zhcn-21.2.6.pet (6 mb)
繁体中文:
easydunfell-3.4.3-zhhk-21.2.6.pet (6 mb)
使用方法:
(a) 上述任何一个半中文包,都可以令你在 easy os dunfell 3.4.3 版本系统中显示及输入中文
(b) 上述任何一个系统名字及版本号对称的中文包,都可以令你在 easy os dunfell 3.4.3 版本系统中,将桌面,菜单,副菜单,图标标题及弹出提示变成简体中文(zhcn包)或繁体中文(zhhk包)。请注意:所有中文包都侬赖系统巳经安装好一个合适的半以文包(详情请见a栏),去提供中文字型和中文输入法。否则系统将无法输入中文或显示中文字(只见空心方形)。
更多关于 fcitx, ibus, scim 及 yong 包的资料,请看请看本栏第一个帖
下载这些半中文包或中文包的网址,请看本栏第一个帖。
更多资料:https://forum.puppylinux.com/viewtopic.php?p=51255#p51255
下载 JammyPup32-22.04RC+1 和 +2 iso: https://sourceforge.net/projects/zestypup/files/Upup-Jammy%2B/RC/
我已为 JammyPup32-22.04RC+1 和 JammyPup32-22.04RC+2 版本系统各造了半中文包四个:
fcitx 中文输入法平台: fcitx_4.2.7-en-zh-bionic-14.3.8.pet (17 mb)
ibus 中文输入法平台: ibus_1.5.17-en-zh-bionic-14.3.8.pet (34 mb)
scim 中文输入法平台: scim_1.4.14-en-zh-bionic-14.3.8.pet (14 mb)
yong 中文输入法平台: yong3264_20201122-en-zh-bionic-14.3.8.pet (9 mb)
另为 JammyPup32-22.04RC+1 和 +2 版本系统各造了二个中文包:
简体中文:
jammypup-22.04rc2-zhcn-14.3.8.pet (4 mb)
jammypup-22.04rc1-zhcn-14.3.8.pet (4 mb)
繁体中文:
jammypup-22.04rc2-zhhk-14.3.8.pet (4 mb)
jammypup-22.04rc1-zhhk-14.3.8.pet (4 mb)
使用方法:
(a) 上述任何一个半中文包,都可以令你在 JammyPup32-22.04RC+1 和 +2 版本系统中显示及输入中文
(b) 上述任何一个系统名字及版本号对称的中文包,都可以令你在 JammyPup32-22.04RC+1 和 +2 版本系统中,将桌面,菜单,副菜单,图标标题及弹出提
示变成简体中文(请用zhcn包)或繁体中文(请用zhhk包)。请注意:所有中文包都侬赖系统巳经安装好一个合适的半以文包(详情请见a栏),去提供中文
字型和中文输入法。否则系统将无法输入中文或显示中文字(只见空心方形)。
更多关于 fcitx, ibus, scim 及 yong 包的资料,请看本栏第一个帖
下载这些半中文包或中文包的网址,请看本栏第一个帖。
更多资料: https://forum.puppylinux.com/viewtopic.php?t=472&start=69
下载 ImpishPup32-21.10-RC5.iso: https://sourceforge.net/projects/zestypup/files/Upup-Impish%2B/
我已为 ImpishPup32 21.10rc5 系统造了半中文包四个:
fcitx 中文输入法平台: fcitx_4.2.9-en-zh-bionic-20.0.0a.pet (19 mb)
ibus 中文输入法平台: ibus_1.5.17-en-zh-bionic-20.0.0a.pet (29 mb)
scim 中文输入法平台: scim_1.4.18-en-zh-bionic-20.0.0a.pet (13 mb)
yong 中文输入法平台: yong3264_20201122-en-zh-bionic-20.0.0a.pet (8 mb)
另为 ImpishPup32 21.10rc5 系统造了二个中文包:
简体中文: impishpup32-21.10rc5-zhcn-20.0.0a.pet (2 mb)
繁体中文: impishpup32-21.10rc5-zhhk-20.0.0a.pet (2 mb)
使用方法:
(a) 上述任何一个半中文包,都可以令你在 ImpishPup32 21.10rc5 系统中显示及输入中文
(b) 上述任何一个名称及版本号相对的中文包,都可以令你在 ImpishPup32 21.10rc5 系统中,将桌面,菜单,副菜单,图标标题及弹出提示变成简体中文 (zhcn)或繁体中文 (zhhk)。请注意:所有中文包都侬赖系统巳经安装好一个合适的半以文包(详情请见a栏),去提供中文字型和中文输入法。否则系统将无法输入中文或显示中文字(只见空心方形)。
更多关于 fcitx,ibus, scim 及 yong 半中文包的资料,请看本栏第一个帖
下载这些半中文包或中文包的网址,请看本栏第一个帖。
更多资料及讨论: https://forum.puppylinux.com/viewtopic.php?t=3171
下载 isoes:
quickpup64_22.01-beta-8.iso: https://drive.google.com/file/d/1CxF-VZ2E765u5Lu8xr4ITHCOVWaqa_re
quickpup64_22.01-beta-7.iso: https://drive.google.com/file/d/169ekQvDyYh-z7yTHcKg6YUMaZUuxRr2V
我已为这新芭比系统 QuickPup64 22.01 beta7 到 8 造了半中文包四个:
fcitx 中文输入法平台: fcitx64_4.2.9-en-zh-bionic-21.2.5.pet (14 mb)
ibus 中文输入法平台: ibus64_1.5.19-en-zh-bionic-21.2.5.pet (33 mb)
scim 中文输入法平台: scim64_1.4.18-en-zh-bionic-21.2.5.pet (16 mb)
yong 中文输入法平台: yong3264_20201122-en-zh-bionic-21.2.5.pet (8 mb)
另为这新芭比系统 QuickPup64 22.01 beta7 到 8 造了二个中文包:
简体中文:
quickpup64-22.01beta8-zhcn-21.2.5.pet (3 mb)
quickpup64-22.01beta7-zhcn-21.2.5.pet (3 mb)
繁体中文:
quickpup64-22.01beta8-zhhk-21.2.5.pet (3 mb)
quickpup64-22.01beta7-zhhk-21.2.5.pet (3 mb)
使用方法:
(a) 上述任何一个半中文包,都可以令你在 QuickPup64 22.01 beta7 到 8 系统中显示及输入中文
(b) 上述任何一个系统名字及版本号相对中文包,都可以令你在 QuickPup64 22.01 beta7 到 8 系统中,将桌面,菜单,副菜单,图标标题及弹出提示变成简体中文 (zhcn) 或繁体中文(zhhk)。请注意:所有中文包都侬赖系统巳经安装好一个合适的半以文包(详情请见a栏),去提供中文字型和中文输入法。否则系统将无法输入中文或显示中文字(只见空心方形)。
更多关于 fcitx, ibus, scim 及 yong 半中文包的资料,请看本栏第一个帖。
下载这些半中文包或中文包的网址,请看本栏第一个帖。
更多资料:
https://forum.puppylinux.com/viewforum.php?f=183
https://forum.puppylinux.com/viewtopic.php?t=5039
https://forum.puppylinux.com/viewtopic.php?t=4093
下载 iso:
https://vanilla-dpup.github.io
https://github.com/vanilla-dpup/releases/releases
我已为 Vanilla Dpup x86_64 9.0.33 到 9.1.15 和 x86 9.0.33 到 9.0.36 系统各造了半中文包四个:
x86_64:
fcitx 中文输入法平台: fcitx64_4.2.7-en-zh-bionic-21.1.2a.pet (15 mb)
ibus 中文输入法平台: ibus64_1.5.19-en-zh-bionic-21.1.2a.pet (33 mb)
scim 中文输入法平台: scim64_1.4.14-en-zh-bionic-21.1.2a.pet (12 mb)
yong 中文输入法平台: yong3264_20201122-en-zh-bionic-21.1.2a.pet (8 mb)
x86:
fcitx 中文输入法平台: fcitx_4.2.7-en-zh-bionic-20.1.1.pet (19 mb)
ibus 中文输入法平台: ibus_1.5.17-en-zh-bionic-20.1.1.pet (34 mb)
scim 中文输入法平台: scim_1.4.14-en-zh-bionic-20.1.1.pet (13 mb)
yong 中文输入法平台: yong3264_20201122-en-zh-bionic-20.1.1.pet (8 mb)
另为 Vanilla Dpup x86_64 9.0.33 到 9.1.15 和 x86 9.0.33 到 9.0.36 系统各造了二个中文包:
x86_64:
简体中文:
vanilladpup64-9.1.15-zhcn-21.1.2a.pet (3 mb)
vanilladpup64-9.0.36-zhcn-21.1.2a.pet (3 mb)
vanilladpup64-9.0.33-zhcn-21.1.2a.pet (3 mb)
繁体中文:
vanilladpup64-9.1.15-zhhk-21.1.2a.pet (3 mb)
vanilladpup64-9.0.36-zhhk-21.1.2a.pet (3 mb)
vanilladpup64-9.0.33-zhhk-21.1.2a.pet (3 mb)
x86:
简体中文:
vanilladpup-9.0.36-zhcn-20.1.1.pet (3 mb)
vanilladpup-9.0.33-zhcn-20.1.1.pet (3 mb)
繁体中文:
vanilladpup-9.0.36-zhhk-20.1.1.pet (3 mb)
vanilladpup-9.0.33-zhhk-20.1.1.pet (3 mb)
使用方法:
(a) 上述任何一个半中文包,都可以令你在 Vanilla Dpup (x86_64) 9.0.33 到 9.1.15(请用 21.1.2a 包)及 Vanilla Dpup (x86) 9.0.33 到 9.0.36(请用 20.1.1 包)系统中显示及输入中文
(b) 上述任何一个名称及版本号相对的中文包,都可以令你在 Vanilla Dpup x86_64 9.0.33 到 9.1.15 和 x86 9.0.33 到 9.0.36 系统中,将桌面,菜单,副菜单,图标标题及弹出提示变成简体中文(请用zhcn包)或繁体中文(请用zhhk包)。请注意:所有中文包都侬赖系统巳经安装好一个合适的半以文包(详情请见a栏),去提供中文字型和中文输入法。否则系统将无法输入中文或显示中文字(只见空心方形)。
更多关于 fcitx, ibus, scim 及 yong 半中文包的资料,请看本栏第一个帖。
下载这些半中文包或中文包的网址,请看本栏第一个帖。
更多资料及发怖文件:
https://forum.puppylinux.com/viewtopic.php?t=4138&start=89
https://forum.puppylinux.com/viewtopic.php?t=4138&start=110
下载 isoes:
jammypup64-9.7a.iso: https://mega.nz/file/s01FySJD#2AZa1Tow-nseTJlO_XFmmE5wl7CiTaZI12vydLmFR98
jammypup64-9.7b.iso: https://mega.nz/file/5gU1UAJZ#8xdH6RZUr75_IniNlsIP0_n0z_u80TcaSdfrQYcA9Iw
我已为 Jammypup 9.7a 及 9.7b 系统造了半中文包四个:
小企鹅(fcitx)中文输入法平台: fcitx64_4.2.9-en-zh-bionic-21.0.0b.pet (14 mb)
智能汇流排(ibus)中文输入法平台: ibus64_1.5.19-en-zh-bionic-21.0.0b.pet (24 mb)
智能通用(scim)中文输入法平台: scim64_1.4.18-en-zh-bionic-21.0.0b.pet (12 mb)
小小(yong)中文输入法平台: yong3264_20201122-en-zh-bionic-21.0.0b.pet (8 mb)
另为 Jammypup 9.7a 及 9.7b 系统各造了二个中文包:
简体中文:
jammypup64-9.7a-zhcn-21.0.0b.pet (4 mb)
jammypup64-9.7b-zhcn-21.0.0b.pet (4 mb)
繁体中文:
jammypup64-9.7a-zhhk-21.0.0b.pet (3 mb)
jammypup64-9.7b-zhhk-21.0.0b.pet (3 mb)
使用方法:
(a) 上述任何一个半中文包,都可以令你在 Jammypup 9.7a 及 9.7b 版本系统中显示及输入中文
(b) 上述任何一个系统名字及版本号对称的中文包,都可以令你在 Jammypup 9.7a 及 9.7b 版本系统中,将桌面,菜单,副菜单,图标标题及弹出提示变成简体中文(zhcn包)或繁体中文(zhhk包)。请注意:所有中文包都侬赖系统巳经安装好一个合适的半以文包(详情请见a栏),去提供中文字型和中文输入法。否则系统将无法输入中文或显示中文字(只见空心方形)。
更多关于这些半中文包及中文包的资料和使用方法,请看一个以英文,繁体中文及简体中文写成的中文包使用手册。
下载这些半中文包、中文包及中文包使用手册的网址,请看本栏第一个帖。
更多资料及发怖文件: https://forum.puppylinux.com/viewtopic.php?t=3903
下载 liveusb-1100mb-doglinux-debian-11.iso (1.1 Gb): https://drive.google.com/drive/folders/1e2O2O_uxv5vzImMTqWsuvDFmY-7I02Qu?usp=sharing
我已为 64 及 32 位元的 bullseyedog 自生系统各造了半中文包三个:
64 bit:
小企鹅(fcitx) 中文输入法平台: fcitx64_4.2.9-en-zh-bionic-121.2.6.deb (14 mb)
智能通用(scim)中文输入法平台: scim64_1.4.18-en-zh-bionic-121.2.6.deb (7 mb)
小小(yong)中文输入法平台: yong64_2.5.0-en-zh-bionic-121.2.6.deb (8 mb)
32 bit:
小企鹅(fcitx) 中文输入法平台: fcitx32_4.2.9-en-zh-bionic-120.2.9.deb (22 mb)
智能通用(scim)中文输入法平台: scim32_1.4.18-en-zh-bionic-120.2.9.deb (14 mb)
小小(yong)中文输入法平台: yong32_2.5.0-en-zh-bionic-120.2.9.deb (12 mb)
另为这 64 及 32 位元的 bullseyedog 自生系统各造了二个中文包:
简体中文:
64 位元: liveusb64-1100mb-doglinux-debian-11-20220214-zhcn-121.2.6.deb(4 mb)
32 位元: liveusb32-1100mb-doglinux-debian-11-20220214-zhcn-120.2.9.deb(4 mb)
繁体中文:
64 位元: liveusb64-1100mb-doglinux-debian-11-20220214-zhhk-121.2.6.deb(3 mb)
32 位元: liveusb32-1100mb-doglinux-debian-11-20220214-zhhk-120.2.9.deb(3 mb)
使用方法:
(a) 上述任何一个半中文包,都可以令你在 64 (请用121.2.6包)及 32(请用120.2.9包)位元的 bullseyedog 自生系统中显示及输入中文
(b) 上述任何一个系统名字及版本号相对中文包,都可以令你在 64 及 32 位元的 bullseyedog 自生系统中,将桌面,菜单,副菜单,图标标题及弹出提示变成简体中文 (zhcn) 或繁体中文(zhhk)。请注意:所有中文包都侬赖系统巳经安装好一个合适的半以文包(详情请见a栏),去提供中文字型和中文输入法。否则系统将无法输入中文或显示中文字(只见空心方形)。
更多关于这些半中文包及中文包的资料和使用方法,请看一个以英文,繁体中文及简体中文写成的中文包使用手册。
下载这些半中文包、中文包及中文包使用手册的网址,请看本栏第一个帖。